Friday, March 02, 2007


OK. My surgery date is set. It’s May 11th, 2007. I need to be admitted on the 9th and go through all the preparations. According to the blogs by Japanese women who went through the same thing, looks like I have to be “emptied” completely before the surgery. Which means, what I will have eaten/drunk by then must be completely removed from my body. Gosh, what fun.

Today the doc said that two weeks before the surgery I need to have blood and urine tests, x-ray, ECG (electrocardiogram), PFT (pulmonary function test) and another transv. ultrasound, if I remember correctly. So an appointment was set for Apr. 27th. He also said that on the day of hospital admission, explanation about the surgery will be given to me and my family member (it’ll be my mom). My family member needs to be at the hospital during the surgery on May 11th just in case something unexpected is found during the operation and the procedure has to be changed. Yeah, obviously it cannot be explained to the patient him/herself. But it’s not necessary for my family member to stay at the hospital and take care of me after the surgery.

I went through another transv. ultrasound today and the doc said my Pinoko hasn’t grown much… just a few millimeters. I asked for a doctor’s statement to show to my bosses. (BTW, have you ever seen a doctor who writes a good hand? I haven’t.):P  My boss at my daytime job already knows all about my surgery, so there’s no problem. But I haven’t told anything to my boss at my nighttime job yet, and I’m going to talk with him tonight. Hope it works out. Wish me luck. :)

Fee: 1800 yen (copayment) (= apx. US$ 15) *In Japan, copayment is 30% of the expense.
1500 yen (= apx. US$ 13) for doctor’s statement (Not covered by medical insurance)
Total: 3300 yen (incl. tax) (= apx. US$ 28)

To be cont'd

は い。手術日決まりました。2007年5月11日。9日に入院して、イロイロやらんとあかんみたいです。同じ経験をなさった日本人女性の皆さんのブログによ ると、手術前には私、空っぽにされるんですね。つまり、それまでに食べたり飲んだりしたモノを全部身体から出してしまうと。ゲー。

今日、 センセーが言うには、手術の2週間前に、(もし私の記憶が正しければ)尿検査、血液検査、レントゲン、心電図、肺機能検査、それにまたエコー検査やらない といけないそうな。で、それが4月の27日。入院最初の日に、私と付添いの家族(母の予定)に、手術の説明があるそうです。11日の手術の間は、家族が病 院にいないといけないそうで、なぜかというと手術中に予測しなかったことが見つかって、何か違う事をする必要が出てきたら、それを家族の人にすぐ知らせな いといけな いから。確かに手術されてる本人に言うわけにはイカンですわな。でも、手術のあとは家族が付き添って世話する必要はないとのこと。

今 日の エコーで、ピノコはたいして育ってない、ホンの数ミリ大きくなってるぐらいだそうでした。職場の上司に見せるため、診断書を書いてもらいました。(話かわ るけど、字の上手なお医者さんって見たことあります?私はナイ!) 昼間の職場の上司はもうこの手術について全部知ってるので問題ないんですが、夜の仕事 の上司にはまだ何も言ってないんです。今晩言う予定。幸運を祈って下され。

費用:1800円 保険適用の患者負担分。
診断書:1500円 自費
計: 3300円 (税込)   也


posted by obachan, 3/02/2007 11:30:00 AM


I send you many positive thoughts and good healing.
commented by Anonymous Jade Park, 3/02/2007 2:59 PM  
Hope everything get well!
commented by Blogger Plume, 3/02/2007 6:45 PM  
be with you in spirit! (if i may)
commented by Blogger edamame, 3/02/2007 10:36 PM  
will pray that you will be ok and recover quickly in order to bake/cook more yummy stuff and post great food pictures.
commented by Blogger Blue Skies, 3/03/2007 12:47 AM  
No. No doctor writes a really good hand in whatever country they are in. I used to work in pharmacy and now work as a nurse. Oddly, the doctors who do write a bit better hand tend to be less good at thier jobs.

Good luck. Unpleasant, but please don't be too scared. Any family members going with you? You might need them.
commented by Anonymous nokomarie, 3/03/2007 12:55 PM  
Jade park
Thank you. They will support me as I go through this challenge.

Thanks. I’m sure it will! : )

Sure. Thank you for your support.

Blue skies
Thanks. And I promise that I’ll post about the hospital food, too. ;)

That’s what I thought. I only know some doctors in Japan and the U.S., but I’m pretty confident about my observation about the doctors’ skills and their handwritings. Hehehe…
To be honest, I’m not so scared but rather looking forward to it. Like I wrote somewhere before, my curiosity often beats fear. ;)
commented by Blogger obachan, 3/05/2007 10:20 PM  
obachan, I just went through the the six parts of your "story". I'm sure everything will work out for you and you'll be back in the kitchen making yummy things in no time!
commented by Anonymous rc, 3/07/2007 9:09 AM  
Thank you, RC.
Yeah, I can't wait to come back from the hospital and re-start my favorite activities without worrying about possible ovarian torsion!
BTW, I'm going to post about the hospital food I'm going to encounter in May, so stay tuned! ;)
commented by Blogger obachan, 3/09/2007 3:20 PM  
Obachan--I am sending positive thoughts your way.
commented by Anonymous Jade Park, 3/13/2007 2:43 AM  
Thanks! I appreciate your kindness so much. :D
commented by Blogger obachan, 3/14/2007 10:55 PM  
aloha obachan!
hope you're still hanging in there. don't worry too much; you will be okay! I will be praying for your swift and complete recovery. Wishing you the best,
commented by Anonymous glynn, 3/21/2007 5:16 PM  
Aloha Glynn!
Thanks for your kind thoughts. Yeah, I'm haging in, and not worried about the surgery almost at all. I'm more worried about the possible torsion... To be honest, there were times that I woke up in the middle of the night and thought, "What if Pinoko would cause a twist tomorrow and jeopardize everything, including my jobs, volunteer work and fun plans, etc. etc... " But next morning, I think "Well, I'll be OK, somehow." So I guess I'm an optimist, after all.
Thank you again for your warm comment. Mahalo! :D
commented by Blogger obachan, 3/21/2007 6:16 PM  

Add a comment